Иран: жизнь в сердце пустынифотовыставка Колесниковой МарииВсе племя Адамово - тело одно Из праха
единого сотворено. Коль тела одна только ранена часть То телу всему в трепетание
впасть… Над горем людскими ты не плакал вовек - Так скажут ли люди, что ты человек?
Эти строки персидского поэта Саади, жившего семьсот лет назад, высечены на фасаде зала заседаний
Н в Брюсселе. Что же мы знаем о жизни современного Ирана - полноправного наследника культуры древней
Персии? Какие-то обрывки из телерепортажей, какой-то апокалипсис в этой части света, который то ли уже
начался, то ли вот-вот произойдет.
Между тем народ большой страны, очень интересной русскому
человеку и близкой ему по духу, живет своей многбразной жизнью, мало задумываясь о хитросплетениях
мировой политики. Древние арии, общие предки и для иранцев, и для русских, некогда откочевали
из района нынешнего северного Казахстана, оттуда, где высился таинственный огромный город Аркаим, в
сторону Хорасана (восточного Ирана), и уже потом разделились на восточную иранскую ветвь, давшую начало
также индийцам, и западную, скифскую, от которой произошли в первую очередь русские, а уже потом -
остальные европейцы. Потому Иран и Россию с полным правом и без всякого пафоса можно назвать братскими
странами: так два брата начинают свой жизненный путь, взращиваясь и воспитываясь в одной родительской
семье, а потом избирают в своей взрослой жизни две совершенно разные дороги, временами оказываются по
разную сторону фронта или просто забывают о существовании друг друга на долгие года, и лишь почти
забытые детские воспоминания и нечто более важное, подсознательное вновь согласно их воле или помимо
нее сводит и сводит их, сплетая в одну вервь нити их судьбы от рождения до смерти.
Многие, казалась бы, исконно русские слова, такие как "шатер", "шаль", "диво" заимствованы из персидского, а мифическая птица Симург, персонаж русских легенд, по персидски означает "тридцать птиц". В свою очередь иранцы считают слово "самовар" и обозначаемый им предмет своим, и до сих пор в каждом доме используют это изобретение безымянного русского гения. На выставке "Иран: жизнь в сердце пустыни" представлен ряд
фотографий, сделанных Марией Колесниковой в 2006-7 гг. в разных землях Персии, страны, на 70% покрытой
безводными пространствами. Стереотипные представление европейца о пустыне как о некой однбразной унылой
плоскости совершенно не стветствует реальности.
Иранская пустыня - это переливающееся,
разноцветное и разномерное пространство. Почти никогда не ровная, она изрезана горными хребтами. Она
подобна гигантской шахматной доске, где черные клетки можно уподобить горам, а белые - плоским равнинам.
Выходы различных руд окрашивают пустыню в зеленые, красные, самые причудливые яркие цвета. Бурные
весенние воды размывают горы, создавая причудливые подобия архитектурных сружений, похожие на стены
фантастических городов, населенных пери и дивами. Пустыня прекрасна - вспомним, что все
библейские и исламские пророки получали от Господа откровения именно в пустыне - но красота ее
смертельна. Люди должны были тяжким трудом, борясь за каждую каплю воды, оживлять эту землю. Еще три
тысячи лет назад вся Персия была покрыта системой "ганатов" или "кяризов" - подземных каналов, причем
магистральные ганаты равнялись по ширине туннелям современного метро. И сейчас в этой современной стране,
где во многих крестьянских домах, по традиции огороженных высокой стеной, в двери встроены домофоны, нет
ничего отраднее, чем сидеть среди яркой южной листвы, любоваться прихотливыми линиями сводов древних
дворцов и слушать сквозь бурление рукотворного ручья напевы персидской музыки, которая то успокаивает
душу, то испепеляет сердце. Антон Савин Член Союза писателей Москвы
Если Вас заинтересовала тема выставки, Вы можете связаться с ее организаторами
и задать свои вопросы об Иране по электронному адресу Фотографии, представленные на выставке: | |||||||||||||||||||||||||||||||